Вы как, догадались куда я собрался?
Если кто не понял, то отправился я на кладбище.
Выбор оказался удачным. Кроме одинокого некроманта никто меня не побеспокоил. Да и он не то, чтобы так уж тревожил. Я занимался своим делом, а он своим – расставлял пирамидки и латунные чаши для урегулирования потоков энергий. Правда, периодически он косо на меня поглядывал, но зря. Не собирался я ему мешать на кладбище «красоту» наводить. В конце концов, я уважал его занятие. Мы, маги, не столь заботимся о сохранении равновесия. Мы берём то, что считаем нужным, а остальное дело личной морали. Некроманты же, как блаженные, занимались лечением. Но мёртвых. Даровать покой чьей‑то активной тени, сопроводить покойника в последний путь, не дать разрастись аномалии, обращающей тела в нежить, указать путь беспокойному духу... Неудивительно, что они, хотя пользовались тьмой, терпеть не могли прочих тёмных и особенно некромагов. Искусственное создание различной нежити, как и некоторые другие аспекты, мало имели в своей сути уважения к мёртвым. Скорее, вообще его не имели.
Понаблюдав за деятельностью некроманта, я перестал заниматься отрешённым созерцанием и пропусканием потоков через себя да занялся приготовлениями к наступающей ночи. Мне не хотелось ощутить на себе крадник ещё раз. Поэтому, размыслив, я остановился на выводе, что подготовлю караулку к удалённому наблюдению, а сам затаюсь где-нибудь поблизости. Всё же агрессору надо было как-то подходить к своей жертве. И раз на месте преступления его не поймать, то стоило попробовать засечь снаружи.
Итак, взяв за основу данное обстоятельство, я стал выписывать то, что мне думалось применить из заклинаний, и то, что для их усиления требовалось. Когда же список оказался составлен, я отправился за покупками необходимых ингредиентов и вернулся к караулке.
К тому моменту было уже очень поздно, и все привратные маги, кроме Мариссы, находились внутри. Как раз выгоняли прочих служивых наружу, чтобы провести собрание магического коллектива, призванное разрешить гнетущие их противоречия. И стражники никак не возмущались. Напротив, участливо отошли от караулки как можно подальше.
Жить им ещё хотелось.
***
Если я и мог сказать, что думаю, о Мариссе, то только за глаза. Иначе бы мне мои выцарапали. Эта женщина не могла похвастаться ни способностями, ни профессиональными успехами, ни красотой, ни удачливой личной жизнью и, уж тем более, ни приятным лёгким характером. Сея тощая кривоносая мегера, ростом повыше меня, начинала раздражать с самого первого взгляда. Стоило ей переступить порог комнаты, как я сразу понял - пришла пора неприятностей. И действительно, они себя ждать не заставили. Обозлённая как категоричными требованиями упёртого Сандро, так и собственной неспособностью взять и уйти со службы (при этом показав всем срамную комбинацию из пальцев), порядком невысыпающаяся из-за капризного младенца магичка за словами своими не следила. Совсем.
Логика, правда, подсказывала, что более-менее сладить с ней у меня есть шансы. И для этого я видел два способа. Первый заключался в том, чтобы с точки зрения преимущества должности и силы грубо поставить её на место и тем самым охладить пыл. А второй представлял из себя показное равнодушие к хамским причудам. Вроде как «я умнее тебя и поэтому промолчу». Минус, тогда бы пришлось беспрерывно продолжать думать: «Ах, ты сука! Сука!». Проигрывать у себя в голове такую раздражающую бесконечную пластинку, как поступали Андрэ и Нестор, я не желал. Поэтому составил компанию Сандро и на выпад в свою сторону жёстко отреагировал фразой следующего содержания.
- Можешь засунуть все свои личные недовольства глубоко себе в задницу. Ты поняла меня, девочка? Я буду присматривать за твоей сменой, чего бы ты там не верещала.
Марисса внешне выглядела под сорок, а потому обращение «девочка» с моей стороны выглядело не таким уж уместным. Но на деле я прожил уже не один век, а она вела себя как наглый подросток. Так что с высоты своего жизненного опыта я посчитал себя правым употребить такое уничижительное слово.
- Считаешь, что можешь указывать мне? – приподняла она брови и нависла надо мной, прежде чем прокричала. – Да на каком основании?!
- Я помощник городского мага.
- Ха, и что? Здесь охранная служба вообще-то. Верх должностной цепочки ведёт к начальнику охраны. И если ты, как дегенерат, сам вывод сделать не можешь, то поясняю - пока от него нет распоряжения, чтобы ты тут присутствовал, то и вали в свой замок, прихвостень графский! Для меня ты вертлявый гадёныш, сующий нос не в своё дело, и только.
- Марисса, не надо так, - вяло попросил Нестор, но его защита меня мало порадовала. Он думал не обо мне, а просто сам по себе не любил присутствовать при различных склоках.
- Как это не надо? С чего я эту тварь уважать должна? С чего мне хоть тень приличия соблюдать?! То, что это повзрослело и сейчас порядочного из себя корчит, не умаляет прошлого. Кто помнит выродка-Холщу, тот непременно помянет его ублюдочного мага. Это убийца детей, насильник и самая беспринципная сволочь на свете!
- Мы встречались, что ли? – внимательнее приглядываясь к лицу женщины, предположил я. Слишком эмоциональной была речь для обезличенной неприязни.
- Разминулись немного. Я уезжала с хутора недалеко от деревеньки Сорочинский Ключ, когда Стая как раз к нему подъезжала. Проехали в разные стороны по одной дороге. Но к вечеру другого дня я вернулась туда, так как забыла кое-что. И вот ведь незадача-то, а! – иронично воскликнула она. – Хутора-то, сука, уже не было! Я, падла ты, двое суток с того света двенадцатилетнюю девчонку вытаскивала. А нашла её с задранной юбкой и размозжённой головой. И очень хорошо помню распотрошённые трупы двух её младших братьев, которых кое-кто использовал для ритуала по сбору человеческих эссенций.
Я едва вспомнил события, которые Марисса имела в виду. Для меня это был всего лишь незначительный эпизод в странствиях. Но стоило памяти оживить его, как внутри меня разгорелось возмущение. Ведь с чего мне было не использовать тех детей? Данрад, за то, что его не захотели гостеприимно приветить, решил отомстить в привычной ему манере. Всех на том хуторе всё равно бы убили. У меня же как раз возникла необходимость в варке зелья, для которого требовались некоторые вещества «чёрного магического рынка».
- Ты, грёбаный урод, даже не прибрал за собой! – брызжа слюной обвинила меня женщина. – Не очистил место ритуала. Не стёр ни одной линии! Сжёг магическим огнём дом, но оставил тела падальщикам!
- Отлично! Значит, ты прекрасно понимаешь, насколько мне похрен на твоё недовольство.
- Мразь!
- И на твоё мнение на меня мне тоже похрен, - невозмутимо развёл я руками и даже, чтобы усилить её злость, нагло улыбнулся. – Видишь ли, очень славно, но это всё твои проблемы, а не мои.
- Да прекращайте вы! – вдруг взбесился Андрэ.
- Но он…
- И что с того, Марисса? – перебил маг, тыкнув пальцем женщине в грудь. - Это я его пригласил помочь разобраться с крадником. И он согласился.
- Нашёл кого приглашать!
- Тебя здесь не было, чтобы предложить иную кандидатуру! Поэтому можешь плюнуть мне в лицо. И дважды. Почему дважды? А если и в твою смену ничего не разрешится, я подам запрос уже Его магичеству Оуэну! Кто-то безнаказанно издевается над четырьмя магами. Четырьмя! И, как по мне, это не шутка.
Мне не понравилось, что меня причислили к тем, над кем издеваются, но… Увы и ах, как говорится. Фраза же вмиг уняла негодование Мариссы. Она презрительно фыркнула:
- Не справиться с крадником, что может быть глупее? Он накладывается в непосредственной близи. Неужели ни в ком колдунишку или ведьму не определить не можете?
- Вот ты и определи, - сурово произнёс Сандро в повисшем молчании, – а я пошёл уже отсюда. Моя смена закончена.